Quiltro
Registrado en
Según dónde te encuentres…
El mismo sonido, distintos matices. Aquí, uno por país.
Chile
chileno/a
Au Chili, un chien bâtard, errant ou sans race définie (du mapudungun « kiltro »). À la fois emblème affectif national (« el quiltro chileno ») et, appliqué aux personnes, étiquette péjorative pour quelqu'un de basse condition ou un parvenu.
Traduit automatiquement
Voir l'original
En Chile, perro mestizo, callejero o sin raza definida (del mapudungún 'kiltro'). Es a la vez emblema afectivo nacional ('el quiltro chileno') y, aplicado a personas, califica despectivamente a alguien de baja condición o advenedizo.
«Adoptamos un quiltro de la feria y resultó más fiel que cualquier perro fino.»
— On a adopté un bâtard au marché et il s'est révélé plus fidèle que n'importe quel chien de race.
Voces de la comunidad
¿Cómo se pronuncia de verdad?
Grabaciones reales de hablantes, una por país. Escucha el acento — o aporta el tuyo.
Cargando grabaciones…
Preguntas frecuentes
Sobre «Quiltro»
- ¿Qué significa «Quiltro»?
- En Chile, perro mestizo, callejero o sin raza definida (del mapudungún 'kiltro'). Es a la vez emblema afectivo nacional ('el quiltro chileno') y, aplicado a personas, califica despectivamente a alguien de baja condición o advenedizo.
- ¿En qué países se usa «Quiltro»?
- «Quiltro» se registra en Chile (uso medio).
- ¿Cómo se usa «Quiltro» en una frase?
- «Adoptamos un quiltro de la feria y resultó más fiel que cualquier perro fino.»
La conversación
Comentarios
Cargando comentarios…