kachiãi
Voz guaraní/jopara: algo hecho de cualquier manera, chapucero, sin esmero; también un dicho o gesto crudo o atrevido.
Registrado en
Según dónde te encuentres…
El mismo sonido, distintos matices. Aquí, uno por país.
Paraguay
paraguayo/a
Mot guarani/jopara : quelque chose fait à la va-vite, bâclé, sans soin ; aussi une remarque ou un geste cru ou osé.
Traduit automatiquement
Voir l'original
Voz guaraní/jopara: algo hecho de cualquier manera, chapucero, sin esmero; también un dicho o gesto crudo o atrevido.
«Ese trabajo lo hicieron kachiãi, ya se está cayendo.»
— Ce boulot, ils l'ont fait kachiãi, ça commence déjà à tomber en morceaux.
Voces de la comunidad
¿Cómo se pronuncia de verdad?
Grabaciones reales de hablantes, una por país. Escucha el acento — o aporta el tuyo.
Cargando grabaciones…
Preguntas frecuentes
Sobre «kachiãi»
- ¿Qué significa «kachiãi»?
- Voz guaraní/jopara: algo hecho de cualquier manera, chapucero, sin esmero; también un dicho o gesto crudo o atrevido.
- ¿En qué países se usa «kachiãi»?
- «kachiãi» se registra en Paraguay (uso medio).
- ¿Cómo se usa «kachiãi» en una frase?
- «Ese trabajo lo hicieron kachiãi, ya se está cayendo.»
La conversación
Comentarios
Cargando comentarios…