escudillar
Dosificar y dar forma a una masa cremosa (choux, magdalena, merengue) apretándola con la manga pastelera sobre la bandeja o el molde, antes de hornear. Jerga de obrador poco conocida fuera del gremio; viene de "escudilla".
Registrado en
Según dónde te encuentres…
El mismo sonido, distintos matices. Aquí, uno por país.
España
español/a
Doser et façonner une pâte crémeuse (choux, madeleine, meringue) en la pressant avec la poche à douille sur la plaque ou le moule, avant la cuisson (escudillar). Jargon de fournil peu connu hors du métier ; vient de « escudilla » (écuelle).
Traduit automatiquement
Voir l'original
Dosificar y dar forma a una masa cremosa (choux, magdalena, merengue) apretándola con la manga pastelera sobre la bandeja o el molde, antes de hornear. Jerga de obrador poco conocida fuera del gremio; viene de "escudilla".
«Escudilla los profiteroles bien separados que crecen mucho en el horno.»
— Escudilla les profiteroles bien espacés, car ils gonflent beaucoup au four.
Voces de la comunidad
¿Cómo se pronuncia de verdad?
Grabaciones reales de hablantes, una por país. Escucha el acento — o aporta el tuyo.
Cargando grabaciones…
Preguntas frecuentes
Sobre «escudillar»
- ¿Qué significa «escudillar»?
- Dosificar y dar forma a una masa cremosa (choux, magdalena, merengue) apretándola con la manga pastelera sobre la bandeja o el molde, antes de hornear. Jerga de obrador poco conocida fuera del gremio; viene de "escudilla".
- ¿En qué países se usa «escudillar»?
- «escudillar» se registra en España (uso medio).
- ¿Cómo se usa «escudillar» en una frase?
- «Escudilla los profiteroles bien separados que crecen mucho en el horno.»
La conversación
Comentarios
Cargando comentarios…