Poner por las nubes
Registrado en
Según dónde te encuentres…
El mismo sonido, distintos matices. Aquí, uno por país.
España
español/a
Uso medioColoquial
Faire un éloge démesuré de quelqu'un ou de quelque chose, le porter aux nues, l'encenser. Peut aussi se dire de prix qui montent en flèche.
Traduit automatiquement
Voir l'original
Elogiar o alabar a alguien o algo de manera exagerada, ensalzándolo hasta lo más alto. También puede usarse para hablar de precios que suben muchísimo.
«Los críticos pusieron por las nubes su última novela, así que la compré sin dudarlo.»
— Les critiques ont porté son dernier roman aux nues, alors je l'ai acheté sans hésiter.
Voces de la comunidad
¿Cómo se pronuncia de verdad?
Grabaciones reales de hablantes, una por país. Escucha el acento — o aporta el tuyo.
Cargando grabaciones…
Preguntas frecuentes
Sobre «Poner por las nubes»
- ¿Qué significa «Poner por las nubes»?
- Elogiar o alabar a alguien o algo de manera exagerada, ensalzándolo hasta lo más alto. También puede usarse para hablar de precios que suben muchísimo.
- ¿En qué países se usa «Poner por las nubes»?
- «Poner por las nubes» se registra en España (uso medio).
- ¿Cómo se usa «Poner por las nubes» en una frase?
- «Los críticos pusieron por las nubes su última novela, así que la compré sin dudarlo.»
La conversación
Comentarios
Cargando comentarios…