Tirar los perros por DM
Registrado en
Según dónde te encuentres…
El mismo sonido, distintos matices. Aquí, uno por país.
España
español/a
Envoyer un message privé sur Instagram ou Twitter avec la nette intention de draguer ou flirter, généralement à quelqu'un que l'on connaît à peine. Équivaut au « sliding into the DMs » anglais et se dit souvent avec humour.
Traduit automatiquement
Voir l'original
Mandar un mensaje directo en Instagram o Twitter con clara intención de ligar o coquetear, normalmente a alguien que apenas conoces. Equivale al 'sliding into the DMs' inglés y suele ir cargado de humor.
«Le di like a todas sus fotos y al final me animé a tirarle los perros por DM.»
— J'ai liké toutes ses photos et au final je me suis lancé : je lui ai glissé dans les DM.
Voces de la comunidad
¿Cómo se pronuncia de verdad?
Grabaciones reales de hablantes, una por país. Escucha el acento — o aporta el tuyo.
Cargando grabaciones…
Preguntas frecuentes
Sobre «Tirar los perros por DM»
- ¿Qué significa «Tirar los perros por DM»?
- Mandar un mensaje directo en Instagram o Twitter con clara intención de ligar o coquetear, normalmente a alguien que apenas conoces. Equivale al 'sliding into the DMs' inglés y suele ir cargado de humor.
- ¿En qué países se usa «Tirar los perros por DM»?
- «Tirar los perros por DM» se registra en España (uso medio).
- ¿Cómo se usa «Tirar los perros por DM» en una frase?
- «Le di like a todas sus fotos y al final me animé a tirarle los perros por DM.»
La conversación
Comentarios
Cargando comentarios…