FOMO viajero
Registrado en
Según dónde te encuentres…
El mismo sonido, distintos matices. Aquí, uno por país.
España
español/a
Anxiété de manquer des expériences de voyage que d'autres, eux, sont en train de vivre, alimentée par les réseaux ; pousse à forcer des plans (« il faut que j'aille dans ce café parce que je l'ai vu sur Instagram ») ou à ne pas partir sans la photo du spot à la mode. De l'anglais « fear of missing out ».
Traduit automatiquement
Voir l'original
Ansiedad de perderse experiencias de viaje que otros sí están viviendo, alimentada por las redes; lleva a forzar planes ('tengo que ir a ese café porque lo vi en Instagram') o a no irse sin la foto del spot de moda. Del inglés 'fear of missing out'.
«Me entró un FOMO viajero brutal viendo a todos en la playa mientras yo estudiaba para los exámenes.»
— J'ai eu une grosse poussée de FOMO du voyage en voyant tout le monde à la plage pendant que je révisais pour mes examens.
Voces de la comunidad
¿Cómo se pronuncia de verdad?
Grabaciones reales de hablantes, una por país. Escucha el acento — o aporta el tuyo.
Cargando grabaciones…
Preguntas frecuentes
Sobre «FOMO viajero»
- ¿Qué significa «FOMO viajero»?
- Ansiedad de perderse experiencias de viaje que otros sí están viviendo, alimentada por las redes; lleva a forzar planes ('tengo que ir a ese café porque lo vi en Instagram') o a no irse sin la foto del spot de moda. Del inglés 'fear of missing out'.
- ¿En qué países se usa «FOMO viajero»?
- «FOMO viajero» se registra en España (uso medio).
- ¿Cómo se usa «FOMO viajero» en una frase?
- «Me entró un FOMO viajero brutal viendo a todos en la playa mientras yo estudiaba para los exámenes.»
La conversación
Comentarios
Cargando comentarios…