encharcar
Regar de más hasta dejar el sustrato empapado o inundado, el error más común de los principiantes, que acaba pudriendo las raíces.
Registrado en
Según dónde te encuentres…
El mismo sonido, distintos matices. Aquí, uno por país.
España
español/a
Trop arroser au point de détremper ou d'inonder le substrat, l'erreur la plus courante des débutants, qui finit par faire pourrir les racines.
Traduit automatiquement
Voir l'original
Regar de más hasta dejar el sustrato empapado o inundado, el error más común de los principiantes, que acaba pudriendo las raíces.
«No la riegues tanto que la vas a encharcar y se le pudren las raíces.»
— Ne l'arrose pas tant, tu vas la encharcar (la détremper) et ses racines vont pourrir.
Voces de la comunidad
¿Cómo se pronuncia de verdad?
Grabaciones reales de hablantes, una por país. Escucha el acento — o aporta el tuyo.
Cargando grabaciones…
Preguntas frecuentes
Sobre «encharcar»
- ¿Qué significa «encharcar»?
- Regar de más hasta dejar el sustrato empapado o inundado, el error más común de los principiantes, que acaba pudriendo las raíces.
- ¿En qué países se usa «encharcar»?
- «encharcar» se registra en España (uso medio).
- ¿Cómo se usa «encharcar» en una frase?
- «No la riegues tanto que la vas a encharcar y se le pudren las raíces.»
La conversación
Comentarios
Cargando comentarios…