Ick
Sensación de repulsión o pérdida instantánea de atracción hacia alguien por un detalle menor.
Registrado en
Según dónde te encuentres…
El mismo sonido, distintos matices. Aquí, uno por país.
España
español/a
Sensation immédiate de rejet ou de dégoût qui tue l attirance pour quelqu un à cause d une bêtise qu il fait.
Traduit automatiquement
Voir l'original
Sensacion instantanea de rechazo o asco que mata la atraccion por alguien por una tonteria que hace.
«Me molaba bastante hasta que me dio el ick al ver como se reia con esa risa tan falsa.»
— I quite liked him until he gave me the ick when I saw him laugh with that fake laugh.
Por aquí también: grima · cringe · repelus
México
mexicano/a
Voces de la comunidad
¿Cómo se pronuncia de verdad?
Grabaciones reales de hablantes, una por país. Escucha el acento — o aporta el tuyo.
Cargando grabaciones…
📚 Nota cultural
Del inglés coloquial "ick", interjección de asco que como sustantivo nombra el rechazo súbito hacia alguien que gustaba. Se difundió desde realities de citas anglosajones y TikTok. En toda Latam y España describe lo mismo: un detalle mínimo (un gesto, cómo come) que mata la atracción al instante, casi siempre en contexto de ligue.
Preguntas frecuentes
Sobre «Ick»
- ¿Qué significa «Ick»?
- Sensación de repulsión o pérdida instantánea de atracción hacia alguien por un detalle menor.
- ¿En qué países se usa «Ick»?
- «Ick» se registra en España (uso medio), México (uso medio), Colombia (uso medio), Argentina (uso medio).
- ¿Cómo se usa «Ick» en una frase?
- «Me molaba bastante hasta que me dio el ick al ver como se reia con esa risa tan falsa.» — I quite liked him until he gave me the ick when I saw him laugh with that fake laugh.
- ¿Qué sinónimos tiene «Ick»?
- grima, cringe, repelus, fuchi, mala vibra, mala nota, bajon.
La conversación
Comentarios
Cargando comentarios…