Salirse por la tangente
Registrado en
Según dónde te encuentres…
El mismo sonido, distintos matices. Aquí, uno por país.
España
español/a
Recourir à une esquive pour se tirer adroitement d'un mauvais pas ou d'une question gênante, en changeant de sujet au lieu de l'affronter (« botter en touche », « partir en digression »).
Traduit automatiquement
Voir l'original
Recurrir a una evasiva para escabullirse hábilmente de un apuro o de una pregunta comprometida, cambiando de tema en vez de afrontarlo.
«Cada vez que le preguntan por las cuentas, se sale por la tangente y habla de otra cosa.»
— Chaque fois qu'on l'interroge sur les comptes, il botte en touche et parle d'autre chose.
Voces de la comunidad
¿Cómo se pronuncia de verdad?
Grabaciones reales de hablantes, una por país. Escucha el acento — o aporta el tuyo.
Cargando grabaciones…
Preguntas frecuentes
Sobre «Salirse por la tangente»
- ¿Qué significa «Salirse por la tangente»?
- Recurrir a una evasiva para escabullirse hábilmente de un apuro o de una pregunta comprometida, cambiando de tema en vez de afrontarlo.
- ¿En qué países se usa «Salirse por la tangente»?
- «Salirse por la tangente» se registra en España (uso medio).
- ¿Cómo se usa «Salirse por la tangente» en una frase?
- «Cada vez que le preguntan por las cuentas, se sale por la tangente y habla de otra cosa.»
La conversación
Comentarios
Cargando comentarios…