Vivir a cuerpo de rey
Registrado en
Según dónde te encuentres…
El mismo sonido, distintos matices. Aquí, uno por país.
España
español/a
Vivre dans le grand luxe et le confort, sans souci d'argent et en profitant de tous les plaisirs. Implique souvent une vie aisée et, parfois, sans grand effort.
Traduit automatiquement
Voir l'original
Vivir con grandes lujos y comodidades, sin preocupaciones económicas y disfrutando de todos los placeres. Suele implicar una vida holgada y, a veces, sin demasiado esfuerzo.
«En ese hotel todo incluido vivimos a cuerpo de rey durante una semana entera.»
— Dans cet hôtel tout compris, on a vécu comme des rois pendant une semaine entière.
Voces de la comunidad
¿Cómo se pronuncia de verdad?
Grabaciones reales de hablantes, una por país. Escucha el acento — o aporta el tuyo.
Cargando grabaciones…
Preguntas frecuentes
Sobre «Vivir a cuerpo de rey»
- ¿Qué significa «Vivir a cuerpo de rey»?
- Vivir con grandes lujos y comodidades, sin preocupaciones económicas y disfrutando de todos los placeres. Suele implicar una vida holgada y, a veces, sin demasiado esfuerzo.
- ¿En qué países se usa «Vivir a cuerpo de rey»?
- «Vivir a cuerpo de rey» se registra en España (uso medio).
- ¿Cómo se usa «Vivir a cuerpo de rey» en una frase?
- «En ese hotel todo incluido vivimos a cuerpo de rey durante una semana entera.»
La conversación
Comentarios
Cargando comentarios…