En un dos por tres
Registrado en
Según dónde te encuentres…
El mismo sonido, distintos matices. Aquí, uno por país.
España
español/a
En très peu de temps, de manière extrêmement rapide et presque sans effort. Souligne la vitesse à laquelle quelque chose se règle ou se fait. Équivaut à « en deux temps trois mouvements ».
Traduit automatiquement
Voir l'original
En muy poco tiempo, de forma rapidísima y casi sin esfuerzo. Subraya lo veloz que se resuelve o se hace algo.
«No te preocupes por la cena, preparo una tortilla en un dos por tres y comemos.»
— Ne t'en fais pas pour le dîner, je prépare une omelette en deux temps trois mouvements et on mange.
Voces de la comunidad
¿Cómo se pronuncia de verdad?
Grabaciones reales de hablantes, una por país. Escucha el acento — o aporta el tuyo.
Cargando grabaciones…
Preguntas frecuentes
Sobre «En un dos por tres»
- ¿Qué significa «En un dos por tres»?
- En muy poco tiempo, de forma rapidísima y casi sin esfuerzo. Subraya lo veloz que se resuelve o se hace algo.
- ¿En qué países se usa «En un dos por tres»?
- «En un dos por tres» se registra en España (uso medio).
- ¿Cómo se usa «En un dos por tres» en una frase?
- «No te preocupes por la cena, preparo una tortilla en un dos por tres y comemos.»
La conversación
Comentarios
Cargando comentarios…