Ñapa
Pequeño extra que se da gratis al cliente al cerrar una compra. Del quechua "yapa".
Según dónde te encuentres…
El mismo sonido, distintos matices. Aquí, uno por país.
Venezuela
venezolano/a
Petit extra gratuit offert lors d'un achat.
Traduit automatiquement
Voir l'original
Extra gratuito al comprar.
«Compré medio kilo de queso y el vendedor me dio una ñapa de jamón.»
— I bought half a kilo of cheese and the seller threw in a little extra ham for free.
Colombia
colombiano/a
Petit extra gratuit que donne le vendeur.
Voces de la comunidad
¿Cómo se pronuncia de verdad?
Grabaciones reales de hablantes, una por país. Escucha el acento — o aporta el tuyo.
Cargando grabaciones…
📚 Nota cultural
La "ñapa" del colmadero dominicano: un caramelo, una fruta, un poco más de carne. Compárese con la "yapa" andina y la "feria" mexicana.
Preguntas frecuentes
Sobre «Ñapa»
- ¿Qué significa «Ñapa»?
- Pequeño extra que se da gratis al cliente al cerrar una compra. Del quechua "yapa".
- ¿En qué países se usa «Ñapa»?
- «Ñapa» se registra en Venezuela (uso alto), Colombia (uso alto), Ecuador (uso alto), República Dominicana (uso alto), Puerto Rico (uso medio).
- ¿Cómo se usa «Ñapa» en una frase?
- «Compré medio kilo de queso y el vendedor me dio una ñapa de jamón.» — I bought half a kilo of cheese and the seller threw in a little extra ham for free.
- ¿Qué sinónimos tiene «Ñapa»?
- yapa, feria, pilón.
La conversación
Comentarios
Cargando comentarios…

