bombeo
En el Pacífico colombiano, el punto más alto de la fiesta, el auge de la parranda cuando todo el mundo está prendido.
Registrado en
Según dónde te encuentres…
El mismo sonido, distintos matices. Aquí, uno por país.
Colombia
colombiano/a
Dans le Pacifique colombien, le point culminant de la fête, l'apogée de la nouba quand tout le monde est à fond.
Traduit automatiquement
Voir l'original
En el Pacífico colombiano, el punto más alto de la fiesta, el auge de la parranda cuando todo el mundo está prendido.
«A medianoche llegó el bombeo y nadie paró de bailar.»
— À minuit est arrivé le bombeo et personne n'a arrêté de danser.
Voces de la comunidad
¿Cómo se pronuncia de verdad?
Grabaciones reales de hablantes, una por país. Escucha el acento — o aporta el tuyo.
Cargando grabaciones…
Preguntas frecuentes
Sobre «bombeo»
- ¿Qué significa «bombeo»?
- En el Pacífico colombiano, el punto más alto de la fiesta, el auge de la parranda cuando todo el mundo está prendido.
- ¿En qué países se usa «bombeo»?
- «bombeo» se registra en Colombia (uso medio).
- ¿Cómo se usa «bombeo» en una frase?
- «A medianoche llegó el bombeo y nadie paró de bailar.»
La conversación
Comentarios
Cargando comentarios…