Llegar a buen puerto
Registrado en
Según dónde te encuentres…
El mismo sonido, distintos matices. Aquí, uno por país.
España
español/a
Uso medioNeutro
Far sì che qualcosa, dopo varie difficoltà, si concluda bene e con un risultato sicuro (equivalente: «andare/arrivare in porto», «portare in porto»).
Tradotto automaticamente
Vedi l'originale
Conseguir que algo, tras dificultades, termine bien y en un resultado seguro.
«Después de meses de negociación, por fin el acuerdo llegó a buen puerto.»
— Dopo mesi di trattative, finalmente l'accordo è andato in porto.
Voces de la comunidad
¿Cómo se pronuncia de verdad?
Grabaciones reales de hablantes, una por país. Escucha el acento — o aporta el tuyo.
Cargando grabaciones…
Preguntas frecuentes
Sobre «Llegar a buen puerto»
- ¿Qué significa «Llegar a buen puerto»?
- Conseguir que algo, tras dificultades, termine bien y en un resultado seguro.
- ¿En qué países se usa «Llegar a buen puerto»?
- «Llegar a buen puerto» se registra en España (uso medio).
- ¿Cómo se usa «Llegar a buen puerto» en una frase?
- «Después de meses de negociación, por fin el acuerdo llegó a buen puerto.»
La conversación
Comentarios
Cargando comentarios…