pollona
En el dominó (y otros juegos), victoria aplastante en la que una pareja llega a la meta y la perdedora se queda en cero; en la hoja se dibuja un pollito. Por extensión, ganarle a alguien sin que anote nada.
Registrado en
Según dónde te encuentres…
El mismo sonido, distintos matices. Aquí, uno por país.
Cuba
cubano/a
Nel domino (e in altri giochi), vittoria schiacciante in cui una coppia raggiunge il traguardo e quella perdente resta a zero; sul foglio si disegna un pulcino (pollito). Per estensione, battere qualcuno senza che segni nulla.
Tradotto automaticamente
Vedi l'originale
En el dominó (y otros juegos), victoria aplastante en la que una pareja llega a la meta y la perdedora se queda en cero; en la hoja se dibuja un pollito. Por extensión, ganarle a alguien sin que anote nada.
«Les metimos pollona: cien a cero, ni una ficha anotaron.»
— Gli abbiamo rifilato una pollona: cento a zero, non hanno segnato nemmeno una tessera.
Voces de la comunidad
¿Cómo se pronuncia de verdad?
Grabaciones reales de hablantes, una por país. Escucha el acento — o aporta el tuyo.
Cargando grabaciones…
Preguntas frecuentes
Sobre «pollona»
- ¿Qué significa «pollona»?
- En el dominó (y otros juegos), victoria aplastante en la que una pareja llega a la meta y la perdedora se queda en cero; en la hoja se dibuja un pollito. Por extensión, ganarle a alguien sin que anote nada.
- ¿En qué países se usa «pollona»?
- «pollona» se registra en Cuba (uso medio).
- ¿Cómo se usa «pollona» en una frase?
- «Les metimos pollona: cien a cero, ni una ficha anotaron.»
La conversación
Comentarios
Cargando comentarios…