Apapachar
Acariciar con cariño, mimar, abrazar con afecto. Del náhuatl 'pachoa' (apretar).
Registrado en
Según dónde te encuentres…
El mismo sonido, distintos matices. Aquí, uno por país.
México
mexicano/a
Mostrare affetto con abbracci, carezze, coccole.
Tradotto automaticamente
Vedi l'originale
Demostrar afecto físico mediante abrazos, caricias, mimos.
«Ven, deja te apapacho un rato.»
«Necesito que alguien me apapache hoy.»
Por aquí también: mimar · consentir
Guatemala
guatemalteco/a
Voces de la comunidad
¿Cómo se pronuncia de verdad?
Grabaciones reales de hablantes, una por país. Escucha el acento — o aporta el tuyo.
Cargando grabaciones…
📚 Nota cultural
Considerada una de las palabras más bellas del español mexicano; suele traducirse poéticamente como 'acariciar con el alma'.
Preguntas frecuentes
Sobre «Apapachar»
- ¿Qué significa «Apapachar»?
- Acariciar con cariño, mimar, abrazar con afecto. Del náhuatl 'pachoa' (apretar).
- ¿En qué países se usa «Apapachar»?
- «Apapachar» se registra en México (uso alto), Guatemala (uso medio), Honduras (uso medio).
- ¿Cómo se usa «Apapachar» en una frase?
- «Ven, deja te apapacho un rato.»
- ¿Qué sinónimos tiene «Apapachar»?
- mimar, consentir, acariciar, chinear.
La conversación
Comentarios
Cargando comentarios…