el jabardo
En apicultura, enjambre secundario: el segundo y más pequeño enjambre que sale de una colmena (con reina virgen recién nacida), días después del enjambre principal. El aún menor es el "jabardillo".
Registrado en
Según dónde te encuentres…
El mismo sonido, distintos matices. Aquí, uno por país.
España
español/a
In apicoltura, sciame secondario: il secondo e più piccolo sciame che esce da un alveare (con una regina vergine appena nata), giorni dopo lo sciame principale (secondary swarm). Quello ancora più piccolo è il "jabardillo". Si chiama "el jabardo".
Tradotto automaticamente
Vedi l'originale
En apicultura, enjambre secundario: el segundo y más pequeño enjambre que sale de una colmena (con reina virgen recién nacida), días después del enjambre principal. El aún menor es el "jabardillo".
«Tras el enjambre grande salió un jabardo que apenas llenaba media caja.»
— Dopo lo sciame grande è uscito un jabardo che riempiva a malapena mezza arnia.
Voces de la comunidad
¿Cómo se pronuncia de verdad?
Grabaciones reales de hablantes, una por país. Escucha el acento — o aporta el tuyo.
Cargando grabaciones…
Preguntas frecuentes
Sobre «el jabardo»
- ¿Qué significa «el jabardo»?
- En apicultura, enjambre secundario: el segundo y más pequeño enjambre que sale de una colmena (con reina virgen recién nacida), días después del enjambre principal. El aún menor es el "jabardillo".
- ¿En qué países se usa «el jabardo»?
- «el jabardo» se registra en España (uso medio).
- ¿Cómo se usa «el jabardo» en una frase?
- «Tras el enjambre grande salió un jabardo que apenas llenaba media caja.»
La conversación
Comentarios
Cargando comentarios…