Tirar los perros por DM
Registrado en
Según dónde te encuentres…
El mismo sonido, distintos matices. Aquí, uno por país.
España
español/a
Mandare un messaggio diretto su Instagram o Twitter con la chiara intenzione di rimorchiare o flirtare, di solito a qualcuno che conosci appena. Equivale allo 'sliding into the DMs' inglese e di solito è carico di ironia.
Tradotto automaticamente
Vedi l'originale
Mandar un mensaje directo en Instagram o Twitter con clara intención de ligar o coquetear, normalmente a alguien que apenas conoces. Equivale al 'sliding into the DMs' inglés y suele ir cargado de humor.
«Le di like a todas sus fotos y al final me animé a tirarle los perros por DM.»
— Ho messo like a tutte le sue foto e alla fine mi sono buttato nei DM.
Voces de la comunidad
¿Cómo se pronuncia de verdad?
Grabaciones reales de hablantes, una por país. Escucha el acento — o aporta el tuyo.
Cargando grabaciones…
Preguntas frecuentes
Sobre «Tirar los perros por DM»
- ¿Qué significa «Tirar los perros por DM»?
- Mandar un mensaje directo en Instagram o Twitter con clara intención de ligar o coquetear, normalmente a alguien que apenas conoces. Equivale al 'sliding into the DMs' inglés y suele ir cargado de humor.
- ¿En qué países se usa «Tirar los perros por DM»?
- «Tirar los perros por DM» se registra en España (uso medio).
- ¿Cómo se usa «Tirar los perros por DM» en una frase?
- «Le di like a todas sus fotos y al final me animé a tirarle los perros por DM.»
La conversación
Comentarios
Cargando comentarios…