encharcar
Regar de más hasta dejar el sustrato empapado o inundado, el error más común de los principiantes, que acaba pudriendo las raíces.
Registrado en
Según dónde te encuentres…
El mismo sonido, distintos matices. Aquí, uno por país.
España
español/a
Annaffiare troppo fino a lasciare il substrato fradicio o allagato: l'errore più comune dei principianti, che finisce per far marcire le radici.
Tradotto automaticamente
Vedi l'originale
Regar de más hasta dejar el sustrato empapado o inundado, el error más común de los principiantes, que acaba pudriendo las raíces.
«No la riegues tanto que la vas a encharcar y se le pudren las raíces.»
— Non annaffiarla così tanto che la vai a encharcar e le marciscono le radici.
Voces de la comunidad
¿Cómo se pronuncia de verdad?
Grabaciones reales de hablantes, una por país. Escucha el acento — o aporta el tuyo.
Cargando grabaciones…
Preguntas frecuentes
Sobre «encharcar»
- ¿Qué significa «encharcar»?
- Regar de más hasta dejar el sustrato empapado o inundado, el error más común de los principiantes, que acaba pudriendo las raíces.
- ¿En qué países se usa «encharcar»?
- «encharcar» se registra en España (uso medio).
- ¿Cómo se usa «encharcar» en una frase?
- «No la riegues tanto que la vas a encharcar y se le pudren las raíces.»
La conversación
Comentarios
Cargando comentarios…