potear
Ir de bares tomando 'potes' (chiquitos de vino o zuritos/cañas) en cuadrilla por las zonas de bares. Verbo central del ocio juvenil vasco; variantes: 'ir de poteo', 'tomar potes'.
Registrado en
Según dónde te encuentres…
El mismo sonido, distintos matices. Aquí, uno por país.
España
español/a
Andare per bar bevendo 'potes' (bicchierini di vino o 'zuritos'/birre) in compagnia nelle zone dei locali. Verbo centrale dello svago giovanile basco; varianti: 'ir de poteo', 'tomar potes'.
Tradotto automaticamente
Vedi l'originale
Ir de bares tomando 'potes' (chiquitos de vino o zuritos/cañas) en cuadrilla por las zonas de bares. Verbo central del ocio juvenil vasco; variantes: 'ir de poteo', 'tomar potes'.
«¿Salimos a potear por el Casco Viejo con la cuadrilla?»
Voces de la comunidad
¿Cómo se pronuncia de verdad?
Grabaciones reales de hablantes, una por país. Escucha el acento — o aporta el tuyo.
Cargando grabaciones…
Preguntas frecuentes
Sobre «potear»
- ¿Qué significa «potear»?
- Ir de bares tomando 'potes' (chiquitos de vino o zuritos/cañas) en cuadrilla por las zonas de bares. Verbo central del ocio juvenil vasco; variantes: 'ir de poteo', 'tomar potes'.
- ¿En qué países se usa «potear»?
- «potear» se registra en España (uso medio).
- ¿Cómo se usa «potear» en una frase?
- «¿Salimos a potear por el Casco Viejo con la cuadrilla?»
La conversación
Comentarios
Cargando comentarios…