Capear el temporal
Registrado en
Según dónde te encuentres…
El mismo sonido, distintos matices. Aquí, uno por país.
España
español/a
Uso medioNeutro
Resistere e superare con abilità un momento difficile o una situazione avversa senza affondare, finché non passa (equivalente: «superare la tempesta», «cavalcare l'onda»).
Tradotto automaticamente
Vedi l'originale
Aguantar y sortear con habilidad un mal momento o una situación difícil sin hundirse, hasta que pasa.
«Con dos clientes menos este mes, toca capear el temporal y no gastar de más.»
— Con due clienti in meno questo mese, tocca superare la tempesta e non spendere troppo.
Voces de la comunidad
¿Cómo se pronuncia de verdad?
Grabaciones reales de hablantes, una por país. Escucha el acento — o aporta el tuyo.
Cargando grabaciones…
Preguntas frecuentes
Sobre «Capear el temporal»
- ¿Qué significa «Capear el temporal»?
- Aguantar y sortear con habilidad un mal momento o una situación difícil sin hundirse, hasta que pasa.
- ¿En qué países se usa «Capear el temporal»?
- «Capear el temporal» se registra en España (uso medio).
- ¿Cómo se usa «Capear el temporal» en una frase?
- «Con dos clientes menos este mes, toca capear el temporal y no gastar de más.»
La conversación
Comentarios
Cargando comentarios…