placa
En la champeta, la frase o 'pista' hablada que el DJ o animador del picó suelta sobre la música: interrupciones a contratiempo que acompañan el espeluque, a menudo saludos, vacile o pullas al barrio.
Registrado en
Según dónde te encuentres…
El mismo sonido, distintos matices. Aquí, uno por país.
Colombia
colombiano/a
In de champeta de gesproken zin of 'placa' die de dj of de animator van de picó (geluidsinstallatie) over de muziek heen gooit: tegendraadse onderbrekingen die het feest (espeluque) begeleiden, vaak groeten, plezier of steken naar de buurt.
Automatisch vertaald
Bekijk origineel
En la champeta, la frase o 'pista' hablada que el DJ o animador del picó suelta sobre la música: interrupciones a contratiempo que acompañan el espeluque, a menudo saludos, vacile o pullas al barrio.
«El DJ tiró la placa y el barrio entero respondió.»
— De dj gooide de placa (gesproken zin) eroverheen en de hele buurt reageerde.
Voces de la comunidad
¿Cómo se pronuncia de verdad?
Grabaciones reales de hablantes, una por país. Escucha el acento — o aporta el tuyo.
Cargando grabaciones…
Preguntas frecuentes
Sobre «placa»
- ¿Qué significa «placa»?
- En la champeta, la frase o 'pista' hablada que el DJ o animador del picó suelta sobre la música: interrupciones a contratiempo que acompañan el espeluque, a menudo saludos, vacile o pullas al barrio.
- ¿En qué países se usa «placa»?
- «placa» se registra en Colombia (uso medio).
- ¿Cómo se usa «placa» en una frase?
- «El DJ tiró la placa y el barrio entero respondió.»
La conversación
Comentarios
Cargando comentarios…