Allanar el camino
Registrado en
Según dónde te encuentres…
El mismo sonido, distintos matices. Aquí, uno por país.
España
español/a
De moeilijkheden wegnemen zodat iets makkelijker verloopt; de gunstige voorwaarden scheppen vóór een belangrijke gebeurtenis; de weg effenen (vergelijk "de weg banen").
Automatisch vertaald
Bekijk origineel
Eliminar las dificultades para que algo resulte más fácil; preparar las condiciones favorables antes de que ocurra un hecho importante.
«El acuerdo firmado hoy allana el camino para las negociaciones de la próxima semana.»
— Het vandaag getekende akkoord effent de weg voor de onderhandelingen van volgende week.
Voces de la comunidad
¿Cómo se pronuncia de verdad?
Grabaciones reales de hablantes, una por país. Escucha el acento — o aporta el tuyo.
Cargando grabaciones…
Preguntas frecuentes
Sobre «Allanar el camino»
- ¿Qué significa «Allanar el camino»?
- Eliminar las dificultades para que algo resulte más fácil; preparar las condiciones favorables antes de que ocurra un hecho importante.
- ¿En qué países se usa «Allanar el camino»?
- «Allanar el camino» se registra en España (uso medio).
- ¿Cómo se usa «Allanar el camino» en una frase?
- «El acuerdo firmado hoy allana el camino para las negociaciones de la próxima semana.»
La conversación
Comentarios
Cargando comentarios…