El que mucho abarca poco aprieta
Registrado en
Según dónde te encuentres…
El mismo sonido, distintos matices. Aquí, uno por país.
España
español/a
Wie te veel tegelijk probeert te doen, slaagt er in niets goed in. Adviseert prioriteiten te stellen en de inspanning te richten in plaats van zich te verspreiden. Nederlands: wie te veel hooi op zijn vork neemt, verslikt zich.
Automatisch vertaald
Bekijk origineel
Quien intenta ocuparse de demasiadas cosas a la vez no logra hacer bien ninguna. Aconseja priorizar y enfocar el esfuerzo en lugar de dispersarse.
«Quiere estudiar, trabajar y montar dos negocios al mismo tiempo, pero el que mucho abarca poco aprieta.»
— Hij wil tegelijk studeren, werken en twee bedrijven opzetten, maar wie te veel hooi op zijn vork neemt, verslikt zich.
Voces de la comunidad
¿Cómo se pronuncia de verdad?
Grabaciones reales de hablantes, una por país. Escucha el acento — o aporta el tuyo.
Cargando grabaciones…
Preguntas frecuentes
Sobre «El que mucho abarca poco aprieta»
- ¿Qué significa «El que mucho abarca poco aprieta»?
- Quien intenta ocuparse de demasiadas cosas a la vez no logra hacer bien ninguna. Aconseja priorizar y enfocar el esfuerzo en lugar de dispersarse.
- ¿En qué países se usa «El que mucho abarca poco aprieta»?
- «El que mucho abarca poco aprieta» se registra en España (uso medio).
- ¿Cómo se usa «El que mucho abarca poco aprieta» en una frase?
- «Quiere estudiar, trabajar y montar dos negocios al mismo tiempo, pero el que mucho abarca poco aprieta.»
La conversación
Comentarios
Cargando comentarios…