Empollón
Registrado en
Según dónde te encuentres…
El mismo sonido, distintos matices. Aquí, uno por país.
España
español/a
Student die ontzettend hard studeert en meer uitblinkt door volharding en stampen dan door talent; heeft een minachtende of spottende toon. In het Nederlands: de studiebol of de streber van de klas.
Automatisch vertaald
Bekijk origineel
Estudiante que estudia muchísimo y destaca más por la constancia y la memorización que por el talento; tiene matiz despectivo o burlón. El verbo asociado es 'empollar' (estudiar intensamente).
«El empollón de la clase se sabe los apuntes de memoria pero no entiende ni una pregunta de aplicación.»
— De studiebol van de klas kent de aantekeningen uit zijn hoofd, maar snapt geen enkele toepassingsvraag.
Voces de la comunidad
¿Cómo se pronuncia de verdad?
Grabaciones reales de hablantes, una por país. Escucha el acento — o aporta el tuyo.
Cargando grabaciones…
Preguntas frecuentes
Sobre «Empollón»
- ¿Qué significa «Empollón»?
- Estudiante que estudia muchísimo y destaca más por la constancia y la memorización que por el talento; tiene matiz despectivo o burlón. El verbo asociado es 'empollar' (estudiar intensamente).
- ¿En qué países se usa «Empollón»?
- «Empollón» se registra en España (uso medio).
- ¿Cómo se usa «Empollón» en una frase?
- «El empollón de la clase se sabe los apuntes de memoria pero no entiende ni una pregunta de aplicación.»
La conversación
Comentarios
Cargando comentarios…