Ir viento en popa
Registrado en
Según dónde te encuentres…
El mismo sonido, distintos matices. Aquí, uno por país.
España
español/a
Heel goed lopen, succesvol en zonder tegenslag, als een schip dat door gunstige wind wordt voortgestuwd; voor de wind gaan. Gezegd van projecten, plannen of situaties die voorspoedig verlopen.
Automatisch vertaald
Bekijk origineel
Marchar algo muy bien, con éxito y sin contratiempos, como un barco impulsado por un viento favorable. Se aplica a proyectos, planes o situaciones que progresan.
«El negocio va viento en popa: este mes hemos duplicado las ventas.»
— De zaak gaat voor de wind: deze maand hebben we de omzet verdubbeld.
Voces de la comunidad
¿Cómo se pronuncia de verdad?
Grabaciones reales de hablantes, una por país. Escucha el acento — o aporta el tuyo.
Cargando grabaciones…
Preguntas frecuentes
Sobre «Ir viento en popa»
- ¿Qué significa «Ir viento en popa»?
- Marchar algo muy bien, con éxito y sin contratiempos, como un barco impulsado por un viento favorable. Se aplica a proyectos, planes o situaciones que progresan.
- ¿En qué países se usa «Ir viento en popa»?
- «Ir viento en popa» se registra en España (uso medio).
- ¿Cómo se usa «Ir viento en popa» en una frase?
- «El negocio va viento en popa: este mes hemos duplicado las ventas.»
La conversación
Comentarios
Cargando comentarios…