Dar bandazos
Registrado en
Según dónde te encuentres…
El mismo sonido, distintos matices. Aquí, uno por país.
España
español/a
Uso medioNeutro
Plotseling en zonder vaste koers van mening, plannen of gedrag veranderen, zonder enige stabiliteit (Nederlands: van de hak op de tak springen; alle kanten op slingeren).
Automatisch vertaald
Bekijk origineel
Cambiar bruscamente y sin rumbo fijo de opinión, de planes o de conducta, sin estabilidad.
«La empresa daba bandazos: un día apostaba por exportar y al otro cerraba esa área.»
— Het bedrijf sloeg alle kanten op: de ene dag zette het in op export, de andere dag sloot het die afdeling.
Voces de la comunidad
¿Cómo se pronuncia de verdad?
Grabaciones reales de hablantes, una por país. Escucha el acento — o aporta el tuyo.
Cargando grabaciones…
Preguntas frecuentes
Sobre «Dar bandazos»
- ¿Qué significa «Dar bandazos»?
- Cambiar bruscamente y sin rumbo fijo de opinión, de planes o de conducta, sin estabilidad.
- ¿En qué países se usa «Dar bandazos»?
- «Dar bandazos» se registra en España (uso medio).
- ¿Cómo se usa «Dar bandazos» en una frase?
- «La empresa daba bandazos: un día apostaba por exportar y al otro cerraba esa área.»
La conversación
Comentarios
Cargando comentarios…