Cortar por lo sano
Registrado en
Según dónde te encuentres…
El mismo sonido, distintos matices. Aquí, uno por país.
España
español/a
Snel en rigoureus een eind maken aan een vervelende of problematische situatie, zonder halve maatregelen, zodat ze niet terugkeert (vergelijk: 'de knoop doorhakken' / 'radicaal een eind aan iets maken').
Automatisch vertaald
Bekijk origineel
Poner fin a una situación molesta o problemática de forma rápida y tajante, sin medias tintas, para que no vuelva a surgir.
«La relación era tóxica, así que corté por lo sano y dejé de verlo.»
— De relatie was giftig, dus ik hakte de knoop door en stopte met hem te zien.
Voces de la comunidad
¿Cómo se pronuncia de verdad?
Grabaciones reales de hablantes, una por país. Escucha el acento — o aporta el tuyo.
Cargando grabaciones…
Preguntas frecuentes
Sobre «Cortar por lo sano»
- ¿Qué significa «Cortar por lo sano»?
- Poner fin a una situación molesta o problemática de forma rápida y tajante, sin medias tintas, para que no vuelva a surgir.
- ¿En qué países se usa «Cortar por lo sano»?
- «Cortar por lo sano» se registra en España (uso medio).
- ¿Cómo se usa «Cortar por lo sano» en una frase?
- «La relación era tóxica, así que corté por lo sano y dejé de verlo.»
La conversación
Comentarios
Cargando comentarios…