Importar un pepino
Registrado en
Según dónde te encuentres…
El mismo sonido, distintos matices. Aquí, uno por país.
España
español/a
Uso medioColoquial
Er geen zier om geven; iets totaal onverschillig laten. Het kan je niets schelen.
Automatisch vertaald
Bekijk origineel
No importar nada en absoluto; ser algo completamente indiferente para alguien. Tiene variantes con rábano, comino o pimiento.
«Que digan lo que quieran, a mí me importa un pepino lo que opinen de mi ropa.»
— Laat ze zeggen wat ze willen, het kan me geen zier schelen wat ze van mijn kleren vinden.
Voces de la comunidad
¿Cómo se pronuncia de verdad?
Grabaciones reales de hablantes, una por país. Escucha el acento — o aporta el tuyo.
Cargando grabaciones…
Preguntas frecuentes
Sobre «Importar un pepino»
- ¿Qué significa «Importar un pepino»?
- No importar nada en absoluto; ser algo completamente indiferente para alguien. Tiene variantes con rábano, comino o pimiento.
- ¿En qué países se usa «Importar un pepino»?
- «Importar un pepino» se registra en España (uso medio).
- ¿Cómo se usa «Importar un pepino» en una frase?
- «Que digan lo que quieran, a mí me importa un pepino lo que opinen de mi ropa.»
La conversación
Comentarios
Cargando comentarios…