Guardarse un as en la manga
Registrado en
Según dónde te encuentres…
El mismo sonido, distintos matices. Aquí, uno por país.
España
español/a
In het geheim een hulpmiddel, een voordeel of een plan achter de hand houden om het op het juiste moment tevoorschijn te halen en zo te verrassen of het spel te winnen. Een troef achter de hand hebben.
Automatisch vertaald
Bekijk origineel
Reservarse en secreto un recurso, una ventaja o un plan para sacarlo en el momento oportuno y sorprender o ganar la partida.
«Parecía que iba a perder la negociación, pero se guardaba un as en la manga y al final ganó.»
— Het leek erop dat hij de onderhandeling ging verliezen, maar hij had een troef achter de hand en won uiteindelijk.
Voces de la comunidad
¿Cómo se pronuncia de verdad?
Grabaciones reales de hablantes, una por país. Escucha el acento — o aporta el tuyo.
Cargando grabaciones…
Preguntas frecuentes
Sobre «Guardarse un as en la manga»
- ¿Qué significa «Guardarse un as en la manga»?
- Reservarse en secreto un recurso, una ventaja o un plan para sacarlo en el momento oportuno y sorprender o ganar la partida.
- ¿En qué países se usa «Guardarse un as en la manga»?
- «Guardarse un as en la manga» se registra en España (uso medio).
- ¿Cómo se usa «Guardarse un as en la manga» en una frase?
- «Parecía que iba a perder la negociación, pero se guardaba un as en la manga y al final ganó.»
La conversación
Comentarios
Cargando comentarios…