Poner límites
Registrado en
Según dónde te encuentres…
El mismo sonido, distintos matices. Aquí, uno por país.
México
mexicano/a
Deixar bem claro o que você está e o que não está disposto a tolerar: dizer não, cancelar planos e se afastar do que te faz mal sem sentir culpa ("impor limites"). Frase símbolo do discurso de autocuidado da geração Z; "me custou impor limites" equivale a aprender a se priorizar.
Traduzido automaticamente
Ver original
Marcar con claridad lo que estás y no estás dispuesto a tolerar: decir que no, cancelar planes y alejarte de lo que te hace daño sin sentir culpa. Frase estandarte del discurso de autocuidado Gen-Z; 'me costó poner límites' equivale a aprender a priorizarse.
«Aprendí a poner límites con mi familia: si me gritan, me voy y ya.»
— Aprendi a impor limites com a minha família: se gritarem comigo, eu vou embora e pronto.
Voces de la comunidad
¿Cómo se pronuncia de verdad?
Grabaciones reales de hablantes, una por país. Escucha el acento — o aporta el tuyo.
Cargando grabaciones…
Preguntas frecuentes
Sobre «Poner límites»
- ¿Qué significa «Poner límites»?
- Marcar con claridad lo que estás y no estás dispuesto a tolerar: decir que no, cancelar planes y alejarte de lo que te hace daño sin sentir culpa. Frase estandarte del discurso de autocuidado Gen-Z; 'me costó poner límites' equivale a aprender a priorizarse.
- ¿En qué países se usa «Poner límites»?
- «Poner límites» se registra en México (uso medio).
- ¿Cómo se usa «Poner límites» en una frase?
- «Aprendí a poner límites con mi familia: si me gritan, me voy y ya.»
La conversación
Comentarios
Cargando comentarios…