Vaselina
Registrado en
Según dónde te encuentres…
El mismo sonido, distintos matices. Aquí, uno por país.
Argentina
argentino/a
Chute suave e de trajetória curva que passa por cima do goleiro adiantado e cai bem embaixo do travessão (cavadinha); finalização de toque fino e malandragem. O narrador a canta como jogada de elegância. Figuradamente, uma saída sutil e elegante de uma enrascada.
Traduzido automaticamente
Ver original
Disparo suave y de trayectoria curva que pasa por encima del arquero adelantado y baja justo bajo el travesaño; remate de toque fino y picardía. El relator la canta como jugada de elegancia. Figuradamente, una salida sutil y elegante de un aprieto.
«Le picó una vaselina al arquero que salió mal parado, golazo de categoría.»
— Deu uma cavadinha no goleiro que saiu mal posicionado, golaço de categoria.
Voces de la comunidad
¿Cómo se pronuncia de verdad?
Grabaciones reales de hablantes, una por país. Escucha el acento — o aporta el tuyo.
Cargando grabaciones…
Preguntas frecuentes
Sobre «Vaselina»
- ¿Qué significa «Vaselina»?
- Disparo suave y de trayectoria curva que pasa por encima del arquero adelantado y baja justo bajo el travesaño; remate de toque fino y picardía. El relator la canta como jugada de elegancia. Figuradamente, una salida sutil y elegante de un aprieto.
- ¿En qué países se usa «Vaselina»?
- «Vaselina» se registra en Argentina (uso medio).
- ¿Cómo se usa «Vaselina» en una frase?
- «Le picó una vaselina al arquero que salió mal parado, golazo de categoría.»
La conversación
Comentarios
Cargando comentarios…