pollona
En el dominó (y otros juegos), victoria aplastante en la que una pareja llega a la meta y la perdedora se queda en cero; en la hoja se dibuja un pollito. Por extensión, ganarle a alguien sin que anote nada.
Registrado en
Según dónde te encuentres…
El mismo sonido, distintos matices. Aquí, uno por país.
Cuba
cubano/a
No dominó (e em outros jogos), vitória esmagadora em que uma dupla chega à meta e a perdedora fica em zero (shutout); na ficha de pontuação se desenha um pintinho. Por extensão, vencer alguém sem que marque nada.
Traduzido automaticamente
Ver original
En el dominó (y otros juegos), victoria aplastante en la que una pareja llega a la meta y la perdedora se queda en cero; en la hoja se dibuja un pollito. Por extensión, ganarle a alguien sin que anote nada.
«Les metimos pollona: cien a cero, ni una ficha anotaron.»
— A gente passou a pollona neles: cem a zero, não marcaram nem uma pedra.
Voces de la comunidad
¿Cómo se pronuncia de verdad?
Grabaciones reales de hablantes, una por país. Escucha el acento — o aporta el tuyo.
Cargando grabaciones…
Preguntas frecuentes
Sobre «pollona»
- ¿Qué significa «pollona»?
- En el dominó (y otros juegos), victoria aplastante en la que una pareja llega a la meta y la perdedora se queda en cero; en la hoja se dibuja un pollito. Por extensión, ganarle a alguien sin que anote nada.
- ¿En qué países se usa «pollona»?
- «pollona» se registra en Cuba (uso medio).
- ¿Cómo se usa «pollona» en una frase?
- «Les metimos pollona: cien a cero, ni una ficha anotaron.»
La conversación
Comentarios
Cargando comentarios…