escudillar
Dosificar y dar forma a una masa cremosa (choux, magdalena, merengue) apretándola con la manga pastelera sobre la bandeja o el molde, antes de hornear. Jerga de obrador poco conocida fuera del gremio; viene de "escudilla".
Registrado en
Según dónde te encuentres…
El mismo sonido, distintos matices. Aquí, uno por país.
España
español/a
Dosar e dar forma a uma massa cremosa (choux, madalena, merengue) apertando-a com o saco de confeiteiro sobre a assadeira ou a forma, antes de assar (escudillar). Gíria de padaria pouco conhecida fora do ramo; vem de "escudilla" (tigela).
Traduzido automaticamente
Ver original
Dosificar y dar forma a una masa cremosa (choux, magdalena, merengue) apretándola con la manga pastelera sobre la bandeja o el molde, antes de hornear. Jerga de obrador poco conocida fuera del gremio; viene de "escudilla".
«Escudilla los profiteroles bien separados que crecen mucho en el horno.»
— Escudilla os profiteroles bem separados, que eles crescem muito no forno.
Voces de la comunidad
¿Cómo se pronuncia de verdad?
Grabaciones reales de hablantes, una por país. Escucha el acento — o aporta el tuyo.
Cargando grabaciones…
Preguntas frecuentes
Sobre «escudillar»
- ¿Qué significa «escudillar»?
- Dosificar y dar forma a una masa cremosa (choux, magdalena, merengue) apretándola con la manga pastelera sobre la bandeja o el molde, antes de hornear. Jerga de obrador poco conocida fuera del gremio; viene de "escudilla".
- ¿En qué países se usa «escudillar»?
- «escudillar» se registra en España (uso medio).
- ¿Cómo se usa «escudillar» en una frase?
- «Escudilla los profiteroles bien separados que crecen mucho en el horno.»
La conversación
Comentarios
Cargando comentarios…