Tirar la onda
Registrado en
Según dónde te encuentres…
El mismo sonido, distintos matices. Aquí, uno por país.
México
mexicano/a
Flertar com alguém soltando indiretas, olhadas ou comentários para mostrar interesse romântico; é a forma sutil da cantada. 'Te tira la onda' quer dizer que a pessoa está claramente a fim de você.
Traduzido automaticamente
Ver original
Coquetear con alguien lanzando indirectas, miradas o comentarios para mostrar interés romántico; es la forma sutil del ligue. 'Te tira la onda' significa que esa persona está claramente interesada en ti.
«Neta el de la otra mesa te lleva toda la noche tirando la onda, deberías ir a saludarlo.»
— Sério, o cara da outra mesa passou a noite toda dando em cima de você, devia ir lá dar um oi.
Voces de la comunidad
¿Cómo se pronuncia de verdad?
Grabaciones reales de hablantes, una por país. Escucha el acento — o aporta el tuyo.
Cargando grabaciones…
Preguntas frecuentes
Sobre «Tirar la onda»
- ¿Qué significa «Tirar la onda»?
- Coquetear con alguien lanzando indirectas, miradas o comentarios para mostrar interés romántico; es la forma sutil del ligue. 'Te tira la onda' significa que esa persona está claramente interesada en ti.
- ¿En qué países se usa «Tirar la onda»?
- «Tirar la onda» se registra en México (uso medio).
- ¿Cómo se usa «Tirar la onda» en una frase?
- «Neta el de la otra mesa te lleva toda la noche tirando la onda, deberías ir a saludarlo.»
La conversación
Comentarios
Cargando comentarios…