Ponerle banda sonora a mi vida
Registrado en
Según dónde te encuentres…
El mismo sonido, distintos matices. Aquí, uno por país.
España
español/a
Associar músicas aos próprios momentos como se a vida fosse um filme; muito usado nas redes ao montar vídeos pessoais com um áudio nostálgico de fundo. Expressa que a música define fases e lembranças. É dar trilha sonora à minha vida.
Traduzido automaticamente
Ver original
Asociar canciones a los propios momentos como si la vida fuera una película; muy usado en redes al montar videos personales con un audio nostálgico de fondo. Expresa que la música define etapas y recuerdos.
«Edité el video del viaje con ese audio porque me encanta ponerle banda sonora a mi vida.»
— Editei o vídeo da viagem com aquele áudio porque adoro dar trilha sonora à minha vida.
Voces de la comunidad
¿Cómo se pronuncia de verdad?
Grabaciones reales de hablantes, una por país. Escucha el acento — o aporta el tuyo.
Cargando grabaciones…
Preguntas frecuentes
Sobre «Ponerle banda sonora a mi vida»
- ¿Qué significa «Ponerle banda sonora a mi vida»?
- Asociar canciones a los propios momentos como si la vida fuera una película; muy usado en redes al montar videos personales con un audio nostálgico de fondo. Expresa que la música define etapas y recuerdos.
- ¿En qué países se usa «Ponerle banda sonora a mi vida»?
- «Ponerle banda sonora a mi vida» se registra en España (uso medio).
- ¿Cómo se usa «Ponerle banda sonora a mi vida» en una frase?
- «Edité el video del viaje con ese audio porque me encanta ponerle banda sonora a mi vida.»
La conversación
Comentarios
Cargando comentarios…