chiras pelas
Grito del juego de canicas: aviso a quien va a tirar de que si hace carambola (pega a más de una canica) pierde; por extensión, "se acabó, se terminó". Muy ligado al patio escolar.
Registrado en
Según dónde te encuentres…
El mismo sonido, distintos matices. Aquí, uno por país.
México
mexicano/a
Grito do jogo de bolinhas de gude: aviso a quem vai jogar de que, se fizer carambola (acertar mais de uma bolinha), perde; por extensão, "acabou, terminou". Muito ligado ao pátio da escola.
Traduzido automaticamente
Ver original
Grito del juego de canicas: aviso a quien va a tirar de que si hace carambola (pega a más de una canica) pierde; por extensión, "se acabó, se terminó". Muy ligado al patio escolar.
«¡Chiras pelas! Si le pegas a las dos, te quedas sin nada.»
— ¡Chiras pelas! Se você acertar as duas, fica sem nada.
Voces de la comunidad
¿Cómo se pronuncia de verdad?
Grabaciones reales de hablantes, una por país. Escucha el acento — o aporta el tuyo.
Cargando grabaciones…
Preguntas frecuentes
Sobre «chiras pelas»
- ¿Qué significa «chiras pelas»?
- Grito del juego de canicas: aviso a quien va a tirar de que si hace carambola (pega a más de una canica) pierde; por extensión, "se acabó, se terminó". Muy ligado al patio escolar.
- ¿En qué países se usa «chiras pelas»?
- «chiras pelas» se registra en México (uso medio).
- ¿Cómo se usa «chiras pelas» en una frase?
- «¡Chiras pelas! Si le pegas a las dos, te quedas sin nada.»
La conversación
Comentarios
Cargando comentarios…