Vivir a cuerpo de rey
Registrado en
Según dónde te encuentres…
El mismo sonido, distintos matices. Aquí, uno por país.
España
español/a
Viver com grandes luxos e confortos, sem preocupacoes economicas e desfrutando de todos os prazeres. Costuma implicar uma vida folgada e, as vezes, sem muito esforco.
Traduzido automaticamente
Ver original
Vivir con grandes lujos y comodidades, sin preocupaciones económicas y disfrutando de todos los placeres. Suele implicar una vida holgada y, a veces, sin demasiado esfuerzo.
«En ese hotel todo incluido vivimos a cuerpo de rey durante una semana entera.»
— Naquele hotel all inclusive a gente viveu como um rei por uma semana inteira.
Voces de la comunidad
¿Cómo se pronuncia de verdad?
Grabaciones reales de hablantes, una por país. Escucha el acento — o aporta el tuyo.
Cargando grabaciones…
Preguntas frecuentes
Sobre «Vivir a cuerpo de rey»
- ¿Qué significa «Vivir a cuerpo de rey»?
- Vivir con grandes lujos y comodidades, sin preocupaciones económicas y disfrutando de todos los placeres. Suele implicar una vida holgada y, a veces, sin demasiado esfuerzo.
- ¿En qué países se usa «Vivir a cuerpo de rey»?
- «Vivir a cuerpo de rey» se registra en España (uso medio).
- ¿Cómo se usa «Vivir a cuerpo de rey» en una frase?
- «En ese hotel todo incluido vivimos a cuerpo de rey durante una semana entera.»
La conversación
Comentarios
Cargando comentarios…