Pincharse o reventarse una llanta; el neumático 'se poncha' y queda desinflado. En el habla de taller y carretera es el verbo por defecto para un pinchazo (contraparte sudamericana: 'pincharse').
Baile de recital en que el público salta y se empuja en grupo frente al escenario, típico del rock, el punk y el heavy. En Argentina el "pogo más grande del mundo" es un ritual de masas asociado a la cultura del aguante.
En automovilismo, la "pole position": la primera posición de la parrilla de salida, lograda por marcar el mejor tiempo en la clasificación.
En el dominó (y otros juegos), victoria aplastante en la que una pareja llega a la meta y la perdedora se queda en cero; en la hoja se dibuja un pollito. Por extensión, ganarle a alguien sin que anote nada.
En el habla llanera, res o ganado cerril sin marca ni señal de propietario; por extensión, el que se apropia de ese ganado o lo roba.
Práctica de crianza consistente en llevar al bebé pegado al cuerpo en portabebés (fular, bandolera, mochila ergonómica). Asociada a la crianza con apego.
En los juegos de mesa, cuando un jugador tarda muchísimo en su turno por sobreanalizar todas las opciones, frenando el ritmo de la partida. Se abrevia "AP".
En Guayaquil, la gente, el grupo o la "banda" propia; el combo de amigos.
Amigo, compa; forma muy informal y cariñosa de dirigirse a alguien cercano. Pinolero.
Persona de barrio asociada a los polígonos, con estética y actitud cani; coloquial y despectivo, equivalente al "chav" británico.
Persona muy tacaña, que no convida ni gasta nada; un agarrado. Uso chilote.
Grupo organizado de aficionados que anima en la tribuna con cánticos, bombos, trompetas, trapos y banderas; el equivalente mexicano de la hinchada o barra.
Resbalín o tobogán de los juegos infantiles; localismo penquista (de "rascar" + "poto").
En la obra, la revolvedora o mezcladora de concreto: el tambor giratorio donde se mezcla arena, grava y cemento. Jerga de albañilería.
Castellanización de 'trope': elemento o cliché narrativo recurrente que los lectores buscan activamente (p. ej. 'enemies to lovers', 'fake dating', 'grumpy and sunshine'). Aparece en casi todas las wishlists de BookTok.
Forma jugada de 'soporto'/'lo soporto': estoy de acuerdo, lo apoyo, puedo con eso. Equivale a 'de acuerdo, dale'.
Ir de bares tomando 'potes' (chiquitos de vino o zuritos/cañas) en cuadrilla por las zonas de bares. Verbo central del ocio juvenil vasco; variantes: 'ir de poteo', 'tomar potes'.
Bancar al equipo en las buenas y en las malas; 'los trapos' son las banderas de la hinchada. Por extensión, apoyar a alguien o una causa pase lo que pase. Variante muy usada: 'bancar los trapos'.
Traicionar a un amigo quitándole o conquistando a su pareja.
Persona que se emborracha rápidamente con muy poco alcohol; el de poco aguante en una fiesta.
Persona que consigue oportunidades o fama gracias a las conexiones o el apellido de su familia, no por mérito propio.
Apresurarse no adelanta lo que tiene su propio tiempo.
Marcharse, salir, irse de un sitio.
Túnica larga de lienzo o algodón con escote cuadrado y mangas muy cortas; en Paraguay, blusa de cuello redondeado con encaje en cuello y mangas.