Poner límites
Registrado en
Según dónde te encuentres…
El mismo sonido, distintos matices. Aquí, uno por país.
México
mexicano/a
Klar abstecken, was man bereit ist zu tolerieren und was nicht ("Grenzen setzen"): Nein sagen, Pläne absagen und sich ohne Schuldgefühle von dem distanzieren, was einem schadet. Schlagwort des Gen-Z-Selbstfürsorge-Diskurses; "me costó poner límites" bedeutet, gelernt zu haben, sich selbst an erste Stelle zu setzen.
Automatisch übersetzt
Original ansehen
Marcar con claridad lo que estás y no estás dispuesto a tolerar: decir que no, cancelar planes y alejarte de lo que te hace daño sin sentir culpa. Frase estandarte del discurso de autocuidado Gen-Z; 'me costó poner límites' equivale a aprender a priorizarse.
«Aprendí a poner límites con mi familia: si me gritan, me voy y ya.»
— Ich hab gelernt, meiner Familie Grenzen zu setzen: Wenn sie mich anschreien, geh ich, und fertig.
Voces de la comunidad
¿Cómo se pronuncia de verdad?
Grabaciones reales de hablantes, una por país. Escucha el acento — o aporta el tuyo.
Cargando grabaciones…
Preguntas frecuentes
Sobre «Poner límites»
- ¿Qué significa «Poner límites»?
- Marcar con claridad lo que estás y no estás dispuesto a tolerar: decir que no, cancelar planes y alejarte de lo que te hace daño sin sentir culpa. Frase estandarte del discurso de autocuidado Gen-Z; 'me costó poner límites' equivale a aprender a priorizarse.
- ¿En qué países se usa «Poner límites»?
- «Poner límites» se registra en México (uso medio).
- ¿Cómo se usa «Poner límites» en una frase?
- «Aprendí a poner límites con mi familia: si me gritan, me voy y ya.»
La conversación
Comentarios
Cargando comentarios…