Nehmen, ergreifen; voellig neutral. Coger el bus = den Bus nehmen.
Embarazada = schwanger. Niemals = verlegen (falscher Freund).
Geschlechtsverkehr haben. Vulgar.
Streunender Hund.
Person aus gehobener Schicht mit affektiertem Gehabe; kann abwertend sein.
Nudeln, Pasta (Gericht).
Flacher, dunner Fladen aus nixtamalisiertem Mais oder Mehl, Grundlage von Tacos, Quesadillas und Enchiladas.
Witzig, lustig, zum Lachen.
Rotwein.
Betrunken, besoffen.
Frist, Falligkeit (wie in pico y placa).
Insekt, kleines Lebewesen.
Kleines Kind. Achtung: anderswo ein Schimpfwort (Idiot).
Baby, kleines Kind.
Lotterie, kleine Wette.
Geld, Kohle.
Kuchen, Torte.
Junger Mensch, Sohn oder Freund je nach Kontext.
Sehr rhythmischer Track, der die Tanzflaeche anheizt; urbaner Merengue.
In der Straßensprache: jemanden verbal angreifen oder Sticheleien austeilen (oft in Songs).
Gut, auf dem Agrarprodukte verarbeitet werden
Fehler oder Schnitzer beim Sprechen des Spanischen.
Oberste Autorität eines Dorfes; traditioneller Häuptling.
Traditionelle afrikanische Trommel.