✨ Cualidades⚠️ Falso amigo🌎 Varía por país
Embarazada
Embarazada = pregnant (no = embarrassed). Falso amigo clásico español/inglés.
Según dónde te encuentres…
El mismo sonido, distintos matices. Aquí, uno por país.
España
español/a
Uso altoNeutro
Embarazada = en estado de gestación (pregnant). Nunca = avergonzada.
«Está embarazada de 6 meses.»
— She is 6 months pregnant.
México
mexicano/a
Uso altoNeutro
Embarazada = pregnant. Igual que en España.
Voces de la comunidad
¿Cómo se pronuncia de verdad?
Grabaciones reales de hablantes, una por país. Escucha el acento — o aporta el tuyo.
Cargando grabaciones…
📚 Nota cultural
El falso amigo más famoso del español. Innumerables anglohablantes dicen "I'm embarrassed" → "Estoy embarazada" creyendo decir 'me da vergüenza' y diciendo 'estoy embarazada'.
Preguntas frecuentes
Sobre «Embarazada»
- ¿Qué significa «Embarazada»?
- Embarazada = pregnant (no = embarrassed). Falso amigo clásico español/inglés.
- ¿En qué países se usa «Embarazada»?
- «Embarazada» se registra en España (uso alto), México (uso alto).
- ¿Cómo se usa «Embarazada» en una frase?
- «Está embarazada de 6 meses.» — She is 6 months pregnant.
- ¿Por qué «Embarazada» es un falso amigo?
- Cambia de sentido según el país: en España significa «Embarazada = en estado de gestación (pregnant). Nunca = avergonzada.», mientras que en México significa «Embarazada = pregnant. Igual que en España.».
La conversación
Comentarios
Cargando comentarios…