🔧 Trabajo⚠️ Falso amigo🌎 Varía por país

Pisto

En Centroamérica significa dinero; en España, un guiso de verduras parecido al ratatouille.

Según dónde te encuentres…

El mismo sonido, distintos matices. Aquí, uno por país.

🇭🇳

Honduras

hondureño/a

Uso altoColoquial

Dinero, plata.

«¿Andás con pisto para la cerveza?»

«No tengo pisto hasta que me paguen.»

Por aquí también: plata · lana · billete

🇬🇹

Guatemala

guatemalteco/a

Uso altoColoquial

Dinero. Uso muy frecuente en Guatemala también.

«Necesito pisto para el bus.»

Por aquí también: plata · lana

🇸🇻

El Salvador

salvadoreño/a

Uso altoColoquial

Dinero.

«Con poco pisto se hace mucho aquí.»

Por aquí también: plata · lana

🇳🇮

Nicaragua

nicaragüense

Uso altoColoquial

Dinero, fondos en general.

«Voy a juntar pisto para el viaje.»

Por aquí también: plata · billete

La misma palabra en otros lugares

«Pisto» también vive en…

📚 Nota cultural

Es uno de los falsos amigos más clásicos entre el español centroamericano y el peninsular.