Quiltro
Registrado en
Según dónde te encuentres…
El mismo sonido, distintos matices. Aquí, uno por país.
Chile
chileno/a
In Chile: ein Mischlings-, Straßen- oder rasseloser Hund (aus dem Mapudungun „kiltro"). Zugleich liebevolles nationales Sinnbild („el quiltro chileno") und, auf Menschen bezogen, eine abschätzige Bezeichnung für jemanden von niederem Stand oder einen Emporkömmling.
Automatisch übersetzt
Original ansehen
En Chile, perro mestizo, callejero o sin raza definida (del mapudungún 'kiltro'). Es a la vez emblema afectivo nacional ('el quiltro chileno') y, aplicado a personas, califica despectivamente a alguien de baja condición o advenedizo.
«Adoptamos un quiltro de la feria y resultó más fiel que cualquier perro fino.»
— Wir haben einen Mischling vom Markt adoptiert, und er ist treuer als jeder Rassehund.
Voces de la comunidad
¿Cómo se pronuncia de verdad?
Grabaciones reales de hablantes, una por país. Escucha el acento — o aporta el tuyo.
Cargando grabaciones…
Preguntas frecuentes
Sobre «Quiltro»
- ¿Qué significa «Quiltro»?
- En Chile, perro mestizo, callejero o sin raza definida (del mapudungún 'kiltro'). Es a la vez emblema afectivo nacional ('el quiltro chileno') y, aplicado a personas, califica despectivamente a alguien de baja condición o advenedizo.
- ¿En qué países se usa «Quiltro»?
- «Quiltro» se registra en Chile (uso medio).
- ¿Cómo se usa «Quiltro» en una frase?
- «Adoptamos un quiltro de la feria y resultó más fiel que cualquier perro fino.»
La conversación
Comentarios
Cargando comentarios…