FOMO viajero
Registrado en
Según dónde te encuentres…
El mismo sonido, distintos matices. Aquí, uno por país.
España
español/a
Angst, Reiseerlebnisse zu verpassen, die andere gerade haben, befeuert durch die sozialen Medien; fuehrt dazu, Plaene zu erzwingen ('ich muss in dieses Cafe, weil ich es auf Instagram gesehen habe') oder nicht ohne das Foto vom angesagten Spot abzureisen. Vom Englischen 'fear of missing out'. Im Deutschen: Reise-FOMO.
Automatisch übersetzt
Original ansehen
Ansiedad de perderse experiencias de viaje que otros sí están viviendo, alimentada por las redes; lleva a forzar planes ('tengo que ir a ese café porque lo vi en Instagram') o a no irse sin la foto del spot de moda. Del inglés 'fear of missing out'.
«Me entró un FOMO viajero brutal viendo a todos en la playa mientras yo estudiaba para los exámenes.»
— Ich bekam einen heftigen Reise-FOMO, als ich alle am Strand sah, waehrend ich fuer die Pruefungen lernte.
Voces de la comunidad
¿Cómo se pronuncia de verdad?
Grabaciones reales de hablantes, una por país. Escucha el acento — o aporta el tuyo.
Cargando grabaciones…
Preguntas frecuentes
Sobre «FOMO viajero»
- ¿Qué significa «FOMO viajero»?
- Ansiedad de perderse experiencias de viaje que otros sí están viviendo, alimentada por las redes; lleva a forzar planes ('tengo que ir a ese café porque lo vi en Instagram') o a no irse sin la foto del spot de moda. Del inglés 'fear of missing out'.
- ¿En qué países se usa «FOMO viajero»?
- «FOMO viajero» se registra en España (uso medio).
- ¿Cómo se usa «FOMO viajero» en una frase?
- «Me entró un FOMO viajero brutal viendo a todos en la playa mientras yo estudiaba para los exámenes.»
La conversación
Comentarios
Cargando comentarios…