El gran aplanamiento
Registrado en
Según dónde te encuentres…
El mismo sonido, distintos matices. Aquí, uno por país.
España
español/a
Unternehmerischer Trend, Ebenen des mittleren Managements zu streichen, um Kosten zu senken und Entscheidungen zu beschleunigen, sodass die Teams flacher werden. Im Deutschen als „the great flattening“ (die große Verschlankung) bekannt.
Automatisch übersetzt
Original ansehen
Tendencia empresarial de eliminar capas de mandos intermedios para recortar costos y agilizar decisiones, dejando equipos más planos. Calco del inglés the great flattening.
«Con el gran aplanamiento se cargaron a la mitad de los jefes de equipo; ahora cada uno reporta directo al director.»
— Mit der großen Verschlankung haben sie die Hälfte der Teamleiter rausgeworfen; jetzt berichtet jeder direkt an den Direktor.
Voces de la comunidad
¿Cómo se pronuncia de verdad?
Grabaciones reales de hablantes, una por país. Escucha el acento — o aporta el tuyo.
Cargando grabaciones…
Preguntas frecuentes
Sobre «El gran aplanamiento»
- ¿Qué significa «El gran aplanamiento»?
- Tendencia empresarial de eliminar capas de mandos intermedios para recortar costos y agilizar decisiones, dejando equipos más planos. Calco del inglés the great flattening.
- ¿En qué países se usa «El gran aplanamiento»?
- «El gran aplanamiento» se registra en España (uso medio).
- ¿Cómo se usa «El gran aplanamiento» en una frase?
- «Con el gran aplanamiento se cargaron a la mitad de los jefes de equipo; ahora cada uno reporta directo al director.»
La conversación
Comentarios
Cargando comentarios…