Vivir a cuerpo de rey
Registrado en
Según dónde te encuentres…
El mismo sonido, distintos matices. Aquí, uno por país.
España
español/a
Mit großem Luxus und Komfort leben, ohne Geldsorgen und im Genuss aller Annehmlichkeiten. Bedeutet meist ein behagliches Leben, manchmal ohne allzu große Anstrengung.
Automatisch übersetzt
Original ansehen
Vivir con grandes lujos y comodidades, sin preocupaciones económicas y disfrutando de todos los placeres. Suele implicar una vida holgada y, a veces, sin demasiado esfuerzo.
«En ese hotel todo incluido vivimos a cuerpo de rey durante una semana entera.»
— In diesem All-inclusive-Hotel haben wir eine ganze Woche lang wie Gott in Frankreich gelebt.
Voces de la comunidad
¿Cómo se pronuncia de verdad?
Grabaciones reales de hablantes, una por país. Escucha el acento — o aporta el tuyo.
Cargando grabaciones…
Preguntas frecuentes
Sobre «Vivir a cuerpo de rey»
- ¿Qué significa «Vivir a cuerpo de rey»?
- Vivir con grandes lujos y comodidades, sin preocupaciones económicas y disfrutando de todos los placeres. Suele implicar una vida holgada y, a veces, sin demasiado esfuerzo.
- ¿En qué países se usa «Vivir a cuerpo de rey»?
- «Vivir a cuerpo de rey» se registra en España (uso medio).
- ¿Cómo se usa «Vivir a cuerpo de rey» en una frase?
- «En ese hotel todo incluido vivimos a cuerpo de rey durante una semana entera.»
La conversación
Comentarios
Cargando comentarios…