pambiche
Estilo de merengue más lento y cadencioso (también "apambichao"), que permite pasos y figuras más suaves. El nombre viene de la tela "Palm Beach" de los soldados estadounidenses de la ocupación de 1916–1924.
Registrado en
Según dónde te encuentres…
El mismo sonido, distintos matices. Aquí, uno por país.
República Dominicana
dominicano/a
Langsamerer und getragenerer Merengue-Stil (auch "apambichao"), der sanftere Schritte und Figuren erlaubt. Der Name stammt vom Stoff "Palm Beach" der US-amerikanischen Soldaten der Besatzung von 1916–1924.
Automatisch übersetzt
Original ansehen
Estilo de merengue más lento y cadencioso (también "apambichao"), que permite pasos y figuras más suaves. El nombre viene de la tela "Palm Beach" de los soldados estadounidenses de la ocupación de 1916–1924.
«Esta no es para zapatear duro, ponte a bailar pambiche.»
— Die ist nicht zum harten Steppen, fang an, pambiche zu tanzen.
Voces de la comunidad
¿Cómo se pronuncia de verdad?
Grabaciones reales de hablantes, una por país. Escucha el acento — o aporta el tuyo.
Cargando grabaciones…
Preguntas frecuentes
Sobre «pambiche»
- ¿Qué significa «pambiche»?
- Estilo de merengue más lento y cadencioso (también "apambichao"), que permite pasos y figuras más suaves. El nombre viene de la tela "Palm Beach" de los soldados estadounidenses de la ocupación de 1916–1924.
- ¿En qué países se usa «pambiche»?
- «pambiche» se registra en República Dominicana (uso medio).
- ¿Cómo se usa «pambiche» en una frase?
- «Esta no es para zapatear duro, ponte a bailar pambiche.»
La conversación
Comentarios
Cargando comentarios…