blanquear
En repostería, batir huevos o yemas con azúcar de forma prolongada hasta que la mezcla palidece, se espesa y triplica su volumen. No implica usar nada blanco, sino airear hasta que cambia de color; señal de que la masa quedará esponjosa.
Registrado en
Según dónde te encuentres…
El mismo sonido, distintos matices. Aquí, uno por país.
México
mexicano/a
In der Konditorei Eier oder Eigelb lange mit Zucker schlagen, bis die Masse heller wird, dicker wird und ihr Volumen verdreifacht. Es geht nicht darum, etwas Weißes zu verwenden, sondern darum, so lange aufzuschlagen, bis sich die Farbe ändert; ein Zeichen dafür, dass der Teig luftig wird.
Automatisch übersetzt
Original ansehen
En repostería, batir huevos o yemas con azúcar de forma prolongada hasta que la mezcla palidece, se espesa y triplica su volumen. No implica usar nada blanco, sino airear hasta que cambia de color; señal de que la masa quedará esponjosa.
«Primero blanquea bien los huevos con el azúcar o el bizcocho no va a subir.»
— Schlag zuerst die Eier mit dem Zucker richtig blanquear, sonst geht der Biskuit nicht auf.
Voces de la comunidad
¿Cómo se pronuncia de verdad?
Grabaciones reales de hablantes, una por país. Escucha el acento — o aporta el tuyo.
Cargando grabaciones…
Preguntas frecuentes
Sobre «blanquear»
- ¿Qué significa «blanquear»?
- En repostería, batir huevos o yemas con azúcar de forma prolongada hasta que la mezcla palidece, se espesa y triplica su volumen. No implica usar nada blanco, sino airear hasta que cambia de color; señal de que la masa quedará esponjosa.
- ¿En qué países se usa «blanquear»?
- «blanquear» se registra en México (uso medio).
- ¿Cómo se usa «blanquear» en una frase?
- «Primero blanquea bien los huevos con el azúcar o el bizcocho no va a subir.»
La conversación
Comentarios
Cargando comentarios…