Vaselina
Registrado en
Según dónde te encuentres…
El mismo sonido, distintos matices. Aquí, uno por país.
Argentina
argentino/a
A soft, looping chip that floats over the advanced goalkeeper and dips just under the bar; a touch of finesse and cheek. Announcers call it as a moment of elegance. Figuratively, a subtle, classy way out of a tight spot.
Auto-translated
View original
Disparo suave y de trayectoria curva que pasa por encima del arquero adelantado y baja justo bajo el travesaño; remate de toque fino y picardía. El relator la canta como jugada de elegancia. Figuradamente, una salida sutil y elegante de un aprieto.
«Le picó una vaselina al arquero que salió mal parado, golazo de categoría.»
— He chipped a delicate dink over the keeper, who was caught way off his line — a classy golazo.
Voces de la comunidad
¿Cómo se pronuncia de verdad?
Grabaciones reales de hablantes, una por país. Escucha el acento — o aporta el tuyo.
Cargando grabaciones…
Preguntas frecuentes
Sobre «Vaselina»
- ¿Qué significa «Vaselina»?
- Disparo suave y de trayectoria curva que pasa por encima del arquero adelantado y baja justo bajo el travesaño; remate de toque fino y picardía. El relator la canta como jugada de elegancia. Figuradamente, una salida sutil y elegante de un aprieto.
- ¿En qué países se usa «Vaselina»?
- «Vaselina» se registra en Argentina (uso medio).
- ¿Cómo se usa «Vaselina» en una frase?
- «Le picó una vaselina al arquero que salió mal parado, golazo de categoría.»
La conversación
Comentarios
Cargando comentarios…